Selección de poemas y traducciones: Márcia Batista Ramos
Eva Petropoulou-Lianou nació en Xylokastro, Grecia. Inicialmente amaba el periodismo y en 1994 trabajó como periodista para el diario francés "Le Libre Journal" pero su amor por Grecia la convenció y regresó en 2002.
Ha publicado libros y eBooks: "Yo y mi otro yo, mi shadow" Publicaciones de Saita, "Geraldine and the Lake elf" en inglés - francés, así como "La hija de la luna", en la 4ª edición, en griego - inglés, publicaciones de Oselotos.
Su trabajo ha sido incluido en la Enciclopedia Griega Haris Patsis, p. 300. Sus libros han sido aprobados por el Ministerio de Educación y Cultura de Chipre para la Biblioteca de Estudiantes y Maestros.
Sus nuevos libros, “El Hada del Amazonas Myrtia "dedicó a Myrto una niña que quedó paralizada después de una agresión sexual, y “Lefkadios Hearn, Myths and Stories of the Far East". Publicó su libro" The Adventures of Samurai Nogasika san” en inglés por la ediorial OntimeBooks, con sede en Inglaterra.
A continuación, te presentamos una muestra de su trabajo:
(Traducción por Márcia Batista Ramos)
Alma maldita
soy un alma maldita
amo lo imposible
Esperando la sonrisa de tu cara
Deseo
ser la hija de
un rey
Para enviarte
Oro y diamantes
Soy un alma herida
lloro los días
extrañé tu beso
mi cuerpo en dolor
nunca tocaste
Perdí tantas oportunidades de abrazarte
toco tus labios
solo una noche
me quedaré con esto
Como mi recuerdo más hermoso
soy un alma solitaria
Buscando un compañero
Que nunca tendrá miedo
Solo espero
La llave para abrir... el tesoro.
Maudit soul
I am a maudit soul
Loving the impossible
Waiting the smile of your face
I wish
I could be the daughter of
A king
To send you
Gold and diamond s
I am a hurted soul
I cry the days
I missed your kiss
My body in pain
U never touched
I lost so many chances to hold you
I touch your lips
Just a night
I will keep this
As my most beautiful memory
I am a lonely soul
Looking for a partner
That Will never be affraid
The key to open....the tresor
Only Hope
***
Terapia
La poesía es terapia.
Poesía, habla a los corazones humanos... Como los ángeles hablan con Jesús...
La poesía es de todos.
Y todos pertenecen a la poesía...
Los versos son tristes
Los versos son felices
Pero los sentimientos no pueden lastimar
Las palabras duelen si los humanos hablan mal
La poesía es mi idioma.
La poesía une a las personas.
La poesía abre puertas
Durante los momentos duros
La verdad estaba intoxicada
Y nada tiene sentido
La poesía abrió una ventana
A mi vida solitaria
encuentro hermano y hermana
En otro lugar del planeta
Mis oraciones,
mis bendiciones
Mantenemos la Luz
Abrazamos a la humanidad
Fomentamos la justicia
soy el espejo de tu alma
eres el espejo de mi alma
nos mantenemos unidos
La poesía es mi terapia.
La poesía es mi vida colorida….
Therapy
Poetry is therapy.
Poetry, talks to human’s hearts... Like Angels talk to Jesus…
Poetry belongs to everyone
And everyone belongs to poetry...
Verses are sad
Verses are happy
But feelings cannot hurt
Words are hurting if humans talk bad
Poetry is my language
Poetry unites people
Poetry opens doors
During hard moments
Truth was intoxicated
And nothing make sense
Poetry opened a window
To my lonely life
I find brother and sister
In the other site of the planet
My prayers,
My blessings
We keep the Light
We embrace humanity
Encourage the justice
I am the mirror of your soul
U are the mirror of my soul
We stay united
Poetry is my therapy
Poetry is my colorful life...
***
Guardián de la paz
necesito escribir un poema
Un poema que sirva como pacificador
Entre Dios y la Humanidad
Entre los hermanos y hermanas
Entre mi yo y mi estado de ánimo
necesito encontrar los versos
Ser completamente diferente del pasado.
Y tan nuevo para encajar en el presente
Necesito tener una verdad
Justificada y aceptada
Necesito escribir una nueva historia.
Un nuevo libro sobre la vida.
Cada día es un nuevo descubrimiento
La gente se vuelve mala
El fracaso gana en tantos niveles.
Y el amor es reemplazado con comida
la gente está dividida
Entre los amantes de la comida
Entre los que aman a la humanidad
Necesito escribir un poema sobre el miedo
y la oscuridad.
Pero muchas de las estrellas están brillando
Así que no se debe temer a la oscuridad. Pero definitivamente ¿necesitamos reorganizar en nuestra mente cómo es lo desconocido?
la gente está dividida
Entre los amantes de la comida
Entre los que aman a la humanidad
Es tan difícil pensar con el estómago lleno
La gente se olvidó de amar y se vuelven
Esclavos de su estómago
Pequeños servidores de este gran estómago
Eso no puede filtrar nada.
La poesía une a las personas.
La poesía viaja más rápido que las palabras desconocidas, que quedan por nacer
En la mente de un autor...
Necesito escribir un poema
sobre la felicidad
La sonrisa de los niños
El viaje que nunca termina....
¿Quién es el capitán del barco?
Peace keeper
I need to write a poem
A poem that will serve as peacekeeper
Between the God and Humanity
Between the brothers and sisters
Between myself and my mood
I need to find the verses
Be completely different from the past
And so new to fit in the present
Need to have one truth
Justified and accepted
Need to write a new story
A new book about the life
Every single day is a new discovery
People become evil
Failure earn in so many levels
And love is replaced with food
People are divided
Between those who love the food
Between those who love the humanity
Need to write a poem about the fear
And the dark
But many of stars are shining
So must not affraid of darkness. But definitely need to re organize in our mind what the unknown is like?
People are divided
Between those who love the food
Between those who love the humanity
Is so, difficult to think with the stomach full
People forgot to love and they become
Slaves of their stomach
Little servants of this great stomach
That cannot filtre anything
Poetry unites people
Poetry travels more fast than the unknown words, that remain unborn
In the mind of an author...
Need to write a poem
About the happiness
The smile of the children’s
The journey that never ends....
Who is the captain of the boat??
***
Soñando
Las mentes pequeñas nunca soñaron
Por lo que no pueden sentir o ver de una manera diferente
Nacemos por naturaleza para hacer grandes sueños
Para creer firmemente en nosotros mismos y crear un futuro mejor.
Nuestra vida nos pertenece solo a nosotros
Creo en ti
Sueño grande
Cierra tus oídos a las mentes pequeñas
Donde ves el arcoíris
Los otros solo ven lluvia
....
Dreaming
Small minds never dreamt
So they cannot feel or see in a different way
We are born by nature to make big dreams
To believe strongly in ourselves and create a better future.
Our life belong only to us
Believe in you
Dream big
Close your ears to small minds
Where you see the rainbow
The others see only rain
....
Despierta
A veces te despiertas y no encuentras fuerzas para salir de la cama
Créame
No eres el único
A veces ves el pasado.
Ves el presente
Y solo te preguntas
¿Qué he hecho todos estos años?
Créame
Muchas personas tienen la misma pregunta.
Te miras al espejo y nada te gusta
Pero esta es una reacción del 90% de las personas.
Eso es la vida
llamamos vida
un hermoso milagro
y día y noche
va y viene
Salir
Ver el sol
Qué tengas un lindo día
caminar hacia el mar
pensar positivo
Tú decides si estarás feliz o triste.
tú decides solo
La vida es para todos
No tenemos ningún manual.
Cómo vivir
Cómo tener éxito
peleamos todos los días
Y si encontramos el amor en este viaje
Entonces podemos considerarnos afortunados.
Sigue soñando
Sigue creyendo
Los milagros suceden
4..Wake up
Sometimes you wake up and you find no strength to come out of the bed
Believe me
You are not the only one
Sometimes you see the past.
You see the present
And you just wonder
What have I done all those years
Believe me
Many people had the same question
You look yourself in the mirror and you like nothing
But this is a reaction of 90% of people
That is life
We called life
A beautiful miracle
And day and night
Is coming and go
Go out
See the sun
Have a great day
Walk to the sea
Think positif
You decide if you will be happy or sad
You decide only
Life is for everyone
We don't have any manual
How to live
How to succeed
We fight everyday
And if we find love in this journey
Then we can consider ourselves as lucky
Keep dreaming
Keep believing
Miracles happens
***
Luna
Mirando tu luz
Sintiendo la energía del brillo
Luna
mi luna llena
Mis deseos están en tus manos.
Luna
Mi luna
Loco tal vez me llamen
pero en el fondo
me veo a mi mismo en
Ti
Como un espejo mágico
como Hércules
como Zeus
Suficientemente fuerte
Para pelear con brujas
con gigantes
y dragones
Luna
Luna hermosa
que eres inspiradora
de poetas
que haces que los amantes
Prometan fe el uno al otro
Luna
Luna llena
madre del cielo
hermana de estrellas
En mi corazón
susurrando el
Pequeñas ninfas
De noche
Luna
Luna llena
Desencadena mi pasado
Libera mi futuro
Este Día
me convierto
en Maestro de mi camino.
Moon
Looking your light
Feeling the energy of brighness
Moon
My full moon
My wishes are in your hands
Moon
My moon
Crasy maybe they call me
But deep down
I see my self in
You
Like a magik mirror
As Hercules
As Zeus
Strong enough
To fight with witches
With giants
And dragons
Moon
Beautiful moon
That you are inspiring
Poets
That you make lovers
Promise faith to eachother
Moon
Full moon
Mother of sky
Sister of stars
In my heart
Whispering the
Little nymphes
Of night
Moon
Full moon
Unchain my past
Free my future
Today
I become
The Master of my path
***
Traducción por Márcia Batista Ramos
***
Eva Petropoulou-Lianou también colabora con la revista literaria electrónica La revista del poeta. Es socia de la Unión Literaria Internacional con sede en Estados Unidos.
Colabora para la promoción de la literatura y promueve la obra de los poetas griegos. Eva es miembro de la "Asociación Alia Mundi en Serbia", la "Sociedad Internacional de Escritores y Artistas de Grecia" y la "Sociedad de Letras y Artes del Pireo", así como de la Sociedad de Escritores de Corinto. Presidente de GRECIA para Mille Minds de México; Embajador Internacional de magazine Namaste, India; Asesor y Editor en jefe revista Hubei China.
Es Tutor miembro del consejo editorial de la revista Las Olas del Arte, Bélgica. Presidente de Global UHE Perú en Grecia. Editor en jefe de la revista prodigio EE.UU.